besoin de traduction
World of Cars :: Le forum :: Le Café V8
Page 1 sur 1 • Partager •
besoin de traduction
ca parle de quoi ?
http://www.v8supercars.com.au/v8-supercars-announce-international-partnership-with-disney-pixar/tabid/70/newsid/10888/default.aspx
http://www.v8supercars.com.au/v8-supercars-announce-international-partnership-with-disney-pixar/tabid/70/newsid/10888/default.aspx
_________________



"une volkswagen karmann ghia n'a pas de radiateur..."
l'avantage du blistériste sur le looser c'est qu'a tout moment il peut devenir looser, alors que le contraire.....
http://cars-collection.over-blog.com/
Re: besoin de traduction
Je ne comprend pas trois mots mais j'aurais aimée y être quand même
Trop beau Mack
La suite au traducteur du fofo ...
Trop beau Mack
La suite au traducteur du fofo ...

Kikicars- V.I.P

-
Nombre de messages: 9697
Age: 39
Date d'inscription: 05/02/2010
Localisation: Lorient - Bretagne
Re: besoin de traduction
euh.. j'dirais un truc du genre :
qu'il vont faire une team CARS pour 2012/2013 .
et qu'eux aussi ont des soucis pour assemblé les circuits Carrera Go.
qu'il vont faire une team CARS pour 2012/2013 .
et qu'eux aussi ont des soucis pour assemblé les circuits Carrera Go.

Invité- Invité
Sujets similaires» Envy (traduction d'une fic de xkawaiix)
» Traduction de quelques mots japonais-français
» Besoin d'une traduction
» J'aurais besoin d'une petite traduction allemand - francais
» Besoin aide traduction: néerlandais-français et vice versa
» Traduction de quelques mots japonais-français
» Besoin d'une traduction
» J'aurais besoin d'une petite traduction allemand - francais
» Besoin aide traduction: néerlandais-français et vice versa
World of Cars :: Le forum :: Le Café V8
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Blog
Base de données
Twitter